Etymological musings.

Nitcentral's Bulletin Brash Reflections: The Kitchen Sink: Language: Etymological musings.
By D. Stuart on Monday, October 16, 2000 - 6:45 pm:

This sub-section is the hotspot for any and all words with which individuals are not normally familiar. For example, defenestration is the action of throwing a person or object out a window. Please provide properly spelled words with accurate corresponding definitions.


By The DOJ on Tuesday, October 17, 2000 - 10:08 am:

Defenestrate Microsoft!


By D.K. Henderson on Thursday, October 19, 2000 - 5:35 am:

Where would you find a window big enough...?


By Anonymous on Thursday, October 19, 2000 - 6:36 pm:

Easy, the program itself is HUGE :)


By D. Stuart on Sunday, October 22, 2000 - 12:58 pm:

What is the official term for evolutionary atavism?


By D. Stuart on Friday, October 27, 2000 - 3:00 pm:

The synonym for the adjectives immune and non-susceptible (or more accurately, insusceptible) is refractory. This especially applies to the synopsis in The Outer Limits' Season Two's "Straight & Narrow" sub-section.


By Jokester on Friday, October 27, 2000 - 4:53 pm:

What's another word for thesaurus?
What's another word for synonym?


By Lea Frost on Tuesday, November 14, 2000 - 10:44 am:

What is the official term for evolutionary atavism?

Teleology, right?

(I got a 710 verbal score on the GRE... ;))


By D. Stuart on Sunday, December 10, 2000 - 11:44 am:

Smorgasbord means a heterogeneous mixture.
Schadenfreude means enjoyment obtained from the troubles of others.
Bildungsroman means a novel about the moral and psychological growth of the main character.
Chevelure means a head of hair.


By SLUGBUG on Monday, December 11, 2000 - 3:53 am:

So basically D., you are saying your post is a Smorgasbord of Schadenfreudian Chevelure lacking any Bildungsroman leanings?


By Keith Alan Morgan (Kmorgan) on Friday, December 29, 2000 - 4:48 am:

I decided to move the messages from 001021 - To everyone, the dictionary-based definition for nitpick. to here.


By D. Stuart on Saturday, October 21, 2000 - 8:14 pm:

For the last time, Spornan and everyone else who has unanimously sought to rectify my apparently erroneous references to nit-picking, I am abiding by what is in the DICTIONARY! The Merriam-Webster Collegiate Dictionary defines the word as so:
Main Entry: nit·pick
Pronunciation: 'nit-"pik
Function: verb
Etymology: back-formation from nit-picking
Date: 1966
intransitive senses : to engage in nit-picking
transitive senses : to criticize by nit-picking
- nitpick noun <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<

Now, can we please finally put this needfully correcting attitude to rest?


By Padawan Nitpicker on Sunday, October 22, 2000 - 4:48 am:

Ah, but we are Nitpickers, as in members of the Nitpickers' Guild. Actually, I myself merely pointed out that the noun, as far as NitCentral is concerned, is "nit" as opposd to "nit-pick". I don't know about Spornan, though.

BTW, are you an android? The "D" doesn't stand for Data, does it? ;-) It just seems like you have a built-in dictionary at times. No need for any defenestration, though. It's good to have a distinction of one's own!


By D.W. March on Sunday, October 22, 2000 - 10:49 am:

D. Stuart's "nit-picks" never bothered me. I think nits or nit-picks are both correct. A nit is a mistake in continuity or plot, etc. A nit-pick is pointing out that mistake. So Spornan might say "Here are some nits," while Mr. Stuart would say "Here are my nit-picks." Everyone see the difference?


By Padawan on Sunday, October 22, 2000 - 12:59 pm:

I just thought there would be less complaints from other nitpickers if D Staurt changed to saying "nits".


By Spornan on Sunday, October 22, 2000 - 8:16 pm:

I'm just strange when it comes to stuff like that. "Nit-picks" the way he put it just irked me. I don't really care either way though.


By Derf on Sunday, October 29, 2000 - 9:32 pm:

I realize D. Stuart posted an abbreviated definition from the Merriam-Webster Collegiate Dictionary, but suprised that the original meaning of nit-picking was not included. (i.e., the removal of the the louse's eggs from your hair/body/etc)

One thought: If we are true nit-pickers, does that give us the erroneous title of "nit-wits"?


By D. Stuart on Saturday, December 30, 2000 - 12:21 pm:

Cynosure means a center of attraction or attention.
Fluxion means the action of flowing or changing; constant change.
Nexus means connection; link; center; focus.


By D. Stuart on Saturday, January 20, 2001 - 1:35 pm:

Epiphany means a usually sudden manifestation or perception of the essential nature or meaning of something; an intuitive grasp of reality through something (as an event) usually simple and striking; an illuminating discovery; a revealing scene or moment.
Sobriquet means a descriptive name or epithet; nickname.


By D. Stuart on Friday, February 02, 2001 - 3:35 pm:

Lagniappe means a small gift given a customer by a merchant at the time of a purchase.
Gravamen means the material or significant part of a grievance or complaint.
Gemutlich means agreeably pleasant; comfortable.
Amanuensis means one employed to write from dictation or to copy manuscript; secretary.
Jejune means devoid of significance or interest; dull; juvenile; puerile.


By D. Stuart on Saturday, February 15, 2003 - 11:23 am:

More words (without definition): afflatus, ignis fatuus, ignoratio elenchi, dernier cri, casus belli, contretemps, raison d'etre, a fortiori, cause celebre, ultima Thule, terra incognita, folie a deux, compos mentis, tabula rasa, nimbus, conation, and nisus.


By Sparrow47 on Saturday, February 15, 2003 - 12:40 pm:

Nimbus? That's easy! It's the broomstick series in Harry Potter!


By D. Stuart on Wednesday, February 19, 2003 - 12:53 pm:

Thanatos, Via Dolorosa, and Aceldama are other good words.


By D. Stuart on Wednesday, February 19, 2003 - 2:57 pm:

Simulacrum, coup de grace, and pons asinorum.


By constanze on Thursday, February 20, 2003 - 2:35 am:

pons asinorum = the bridge of the donkey? (pons, pontes = bridge, asinus= donkey in latin) - oh, you mean sth. that helps you to remember? (In german, its eselsbrücke for a rhyme or sth. similar that helps you remember sth.)


By D. Stuart on Thursday, February 20, 2003 - 2:05 pm:

Ambrosia, optimum, and kismet.


By D. Stuart on Monday, July 14, 2003 - 3:40 pm:

I realize I've already mentioned compos mentis, but it best suits another Latin phrase. Compos mentis and unio mentalis.